Як живе окупований Маріуполь: інтерв’ю з головною редакторкою сайту міста Марії

Семаковська Тетяна 10:58, 28 Червня 2023

Screenshot 810 21f7aАнна Мурликіна — головна редакторка міського маріупольського сайту 0629. Завдяки виданню тисячі маріупольців, які зараз евакуювалися можуть дізнаватися новини з окупованого росіянами Маріуполю. У місті залишилися анонімні джерела, які допомагають дізнаватися про ситуацію. Більше про життя в окупованих містах читайте в матеріалі про Світлодарськ.

Пані Анна поділилася із редакцією «Бахмут.IN.UA» буднями роботи сайту 0629, місто якого зараз в окупації.

Сайт для маріупольців — це про історії людей

347414424 209730908675875 7683228337748417436 n 1 86b39

Анна Мурликіна. Фото: Фейсбук

Сайт 0629 працює не тільки з джерелами на окупованій території, але й охоплює громади маріупольців, які зараз живуть в різних частинах України та закордоном.

«В першу чергу це історії людей, які змогли виїхати й зараз мають в собі сили відновлювати своє життя – не важливо де в Україні, чи закордоном. Дехто відбудовує бізнес, дехто починає своє життя спочатку, бо є люди, які не можуть знайти роботу, вони шукають психологічної підтримки», — пояснює Анна Мурликіна.

Інформувати про події в Маріуполі, який сьогодні окуповане російськими військами дуже нелегка. Пані Анна додає, в місті у них не лишилося журналістів, є тільки анонімні джерела, які допомагають дізнаватися про поточну ситуацію, також джерелом інформації стають канали в телеграмі, як проукраїнські, так й окупантів. 

В Маріуполі люди бояться говорити через доноси

19174301 906 e9eeb

Доноси були поширені в радянські часи. Фото: DW

Маріуполь був вщент зруйнований росіянами, проте зараз вони активно намагаються його відбудувати. На пропагандистських каналах публікують дописи із новими будинками, на місці тих, де окупанти поховали тисячі людей. Відбудову Маріуполя активно висвітлюють російські ЗМІ, в нові будинки заселяють вихідців з рф, переважно це люди, які раніше працювали в росії за низьку оплату, тут вони отримують 200 тисяч рублів, (60 тисяч гривень) розповідає Анна Мурликіна.

«Робітники з Узбекистану в Москві поводяться тихо й чемно, просто тому, що поруч з москвічами вони все ж таки безправні люди, які ще й мають нижчу оплату. В Маріуполі вони відчувають себе зовсім по-іншому», — додає головна редакторка сайту.

В той час, маріупольці, яких змушують доєднуватися до будівельних робіт, отримують за ту ж роботу максимум 70 тисяч рублів, (ред. близько 43 тисяч гривень) а заважаючи на ціни, які зараз в місті — цих коштів ледь вистачає аби покрити базові потреби.

«Ситуація в Маріуполі така, що спілкуватися з журналістами, і не тільки з ними — дуже небезпечно. Останніми місяцями розповідають, що збільшилися доноси. Я не знаю, з чим це пов’язано. Люди бояться спілкуватися зі своїми сусідами, колегами на роботі й розповідати про те, що вони дійсно думають про окупацію», — каже співрозмовниця.

Ще одним джерелом інформації для редакції стала їхня пошта, туди люди відправляють новини анонімно, а інколи й просто цікавляться конкретними подіями, людьми.

«Нам дуже важливо підтримувати цей зворотний зв’язок, хоча я чесно скажу, інколи ми не можемо допомогти цим людям. Це мій біль, бо я розумію, що в тих питаннях виживання, які в першу чергу цікавлять людей в окупації — ми не можемо допомогти. Якщо у людини місяць немає світла — ми не можемо на це вплинути, як це було при українській владі», — ділиться в розмові пані Анна.

«Наразі неможливо встановити точну кількість жертв у Маріуполі та Волновасі»

6289f61e93688 44fd4

Маріуполь зруйнований російськими окупантами. Фото: з відкритих джерел

Щодня на каналі голови Донецької ОВА Павла Кириленка з’являється звіт щодо жертв на Донеччині, й єдине, що в цьому звіті залишається незмінним рядок: «Наразі неможливо встановити точну кількість жертв у Маріуполі та Волновасі». 

Ці міста непідконтрольні українській владі, а точні цифри жертв дуже приблизні, пані Анна розповіла, як відбувалася фіксація загиблих у блокаді:

«У нас була можливість спілкуватися з представниками патрульної поліції й територіальної оборони. Вони повідомляли, що в перші дні повномасштабного вторгнення, вони ходили по дворах й фіксували просто кількість, наприклад: «Двоє в будинку, по такій то вулиці, троє загиблих у дворі», писати особисті дані людей не було можливості. Складали ці списки на листах, таким чином зафіксували 22 тисячі загиблих, рахувати перестали на початку березня 2022 року, через обстріли це було неможливо. Я дуже скептично ставлюся зараз до будь-яких цифр щодо кількості загиблих, бо вони навіть приблизно не точні».

В Маріуполі згодом тіла загиблих почали звозити у морги, зокрема й імпровізовані. Один з таких біля ТЦ Метро, де роздають гумдопомогу. Там за парканом збирали тіла загиблих, викопували з дворів, звозили з усього міста, розповідає пані Анна. Потім морги вже не мали куди вміщувати загиблих,  а люди, які хотіли знайти рідних змушені були ходити між рядами мерців, які просто лежали на підлозі й шукати своїх близьких. 

«Саме десь 80-100 тисяч людей не вистачає на обліку, їх не дораховують в Україні, в Європі, й ми точно не знаємо скільки людей поїхало до російської федерації. Але це все приблизні цифри, будемо дізнаватися після деокупації», — наголошує головна редакторка міського маріупольського сайту 0629.

Партизанщина в Маріуполі є, але ці люди наражають себе на велику небезпеку

332077391 1354733682045306 4579099244494800047 n cb94e

Маріуполь до війни. Фото: Фейсбук

Нещодавно в мережі опублікували відео, у якому українці відверто висловлюють зневагу до російських окупантів в Маріуполі. Згодом, пропагандистські канали опублікували відео де молодь змусили публічно вибачатися  за свої слова. Такі випадки в місті непоодинокі, на досвіді пані Анни є історія, коли підліток тривалий час займався партизанщиною. Зараз він вже не безпечній території, російська окупаційна влада, тим часом його оголосила в розшук.

Однак, не всі історії закінчуються так, зазначає співрозмовниця. Якось двоє підлітків в Маріуполі створили проукраїнський канал, їх знайшли, залякали, й тепер діти змушені знімати пропагандистські ролики. Протидіяти російській владі в Маріуполі дуже небезпечно, люди ризикують життям, однак спротив все одно є.

«Людей, які виходили з українським прапором біля Драмтеатру потім змушували публічно каятися. Люди не вільні, вони не можуть виявляти свої справжні думки та почуття», — каже Анна Мурликіна.

Проросійська частина населення та відбудова Маріуполя

photo 2023 06 27 16 13 05 88779

Проєкт Re:Mariupol представив перші деталі відновлення міста. Фото: з відкритих джерел

Великою проблемою в Маріуполі стало й те, що в місті справді є чимала частина проросійської молоді, й це негативно впливає на загальну тенденцію. Що потім робити з такими людьми — важко відповісти, додає пані Анна. Молодь, яка має прихильність до рф в основному перейняла її від батьків, зараз ці люди малюють російські мапи, співають пісні для рф та підігрують російській пропаганді.

«Коли я дивлюся на таку молодь — то стає дуже сумно. Їх же не посадиш у в’язницю. Вони зневажають ту країну, в якій народилися», — додає жінка.

Ми поговорили й про відбудову Маріуполя, на думку Анни Мурликіної ця тема зараз на часі, адже важливо думати про деокупацію міста й його відновлення.

«Є люди, які вважають, що треба спочатку звільнити, а потім розмовляти, а є точка зору, що потрібно готуватися до звільнення. Я прихильниця другої точки зору, бо знаю, як працює бюрократична система. При деокупації міст, як Маріуполь, Бахмут, Волноваха та інші — треба думати, як дати людям, які пережили цю окупацію все найнеобхідніше. Воду, світло, газ, безпеку. Якщо ми прийдемо в ці міста без плану дій, то ми будемо тільки пів року тендери проводити. А є ж міста, які були окуповані ще з 2014 року, що тим людям казати? Які меседжі доносити? Потрібно знати наперед. Якщо у нас не буде розуміння, то хто нам буде давати гроші?», — пояснює співрозмовниця.

photo 2023 06 27 16 13 06 873fc

Проєкт Re:Mariupol представив перші деталі відновлення міста. Фото: з відкритих джерел

Пані Анна додає, важливо, щоб всі розуміли, що будуть робити у перший день деокупації міста, перший місяць, а вже потім вибудовувати довгостроковий план. Покрокові й сплановані дії мають мати місце, щоб Україна могла залучати донорів. Умовно, якщо прийде меценат, який захоче щось побудувати у деокупованому Маріуполі чи Бахмуті — який шанс, що він буде чекати на якийсь проєкт, а не візьме вже готовий й почне втілювати?

«Ми не знаємо, в якому стані й коли повернеться Маріуполь, з дітьми туди повертатися не можна буде, бо розмінування триватиме роками. Хто буде викладати в школах, чи повернуться українські вчителі, бо ці що працюють зараз сподіваюсь втечуть в російську федерацію».

В підсумку співрозмовниця зауважує, на жаль, росте відсоток людей, які не планують повертатися у місто після деокупації. У кожного різні причини, хтось вже пустив коріння в новій країні, запустив бізнес, знайшов роботу, а хтось Маріуполь асоціюватиме з болем, смертю та могилами, бо втратив там рідних.

Вам буде цікаво: 

Фото: «Бахмут.IN.UA»

Бахмут живе тут! Підписуйтесь на наш телеграм, тут завжди оперативні новини про місто, найсвіжіші фото та відео

А це наш цікавий і яскравий Інстаграм – підписуйтесь!

Фото

Тест новина 2 категорії

Admin Mavericks 10:24, 30 Серпня 2023

Тест новина 2 категорії

Як Тік-Ток може бути корисний для підлітків та чому дорослим варто читати книги не за віком: погляд письменниці Світлани Вертоли

Семаковська Тетяна 14:15, 4 Серпня 2023

Світлана Вертола — українська письменниця, дівчина пише книги для підлітків, але насправді їх читають й дорослі, бо інколи хочеться побачити бодай через книгу щось хороше та світле. Світлана сама переселенка, рідне місто героїні — Іловайськ зараз окуповане. Одна з книг авторки, це «Юна. Війна», якраз розповідає про події в 2014 році, коли почалися війна.

Світлана Вертола поділилася із редакцією «Бахмут. IN.UA» своїм баченням на книги, розповіла, як зараз себе почувають українські видавництва, що є популярним на книжковому ринку, та чому Тік-Ток корисний для підлітків?

В Україні дають шлях для розвитку молодим письменникам

2023 06 19 11.39.20 e1687167678582 600x869 b7d1b

Книга «Лель». Фото: видавництво Прометей

Попри те, що в країні триває повномасштабна війна, наші видавництва намагаються не тільки забезпечувати якісними книгами та новими релізами закордонних новинок, але й дають шлях для молодих авторів. Зараз, каже Світлана Вертола, значно зріс попит на українську книгу. Сама авторка полюбляє творчість Андрія Любки, каже, що його книги допомагають легше переживати довгі мандрівки.

«Ті видавництва, які в більшості спеціалізувалися на перекладній літературі, зараз більше шансів дають саме українським авторам. Ті, хто раніше спеціалізувався на нон-фікшні, як от видавництво “Лабораторія”, чи “Віхола” зараз відкривають можливості для прози. Можна надіслати рукопис на розгляд», — говорить письменниця.

До слова, книга «Лель» авторства Світлини Вертоли вийде у видавництві «Прометей», ця новинка була написана під час повномасштабної війни. В сюжеті повісті слов’янська міфологія, нею авторка надихнулася під час життя на Хмельниччині, сюди довелося евакуюватися з Києва.

«Сестра нареченого якось принесла мені книгу про традиційні слов’янські вірування, я вже не пам’ятаю її назви, але саме там я натрапила на бога Леля. Це бог кохання, який ставиться до любові, як до гри. Він закохував у себе дівчат, а потім зникав. Такий собі пікапер, але з попередніх тисячоліть. Я почала шукати про нього більше інформації, виявилося, що його могли створити штучно об’єднавши кілька богів кохання, я вирішила трішки змінити його персонажа. Перенесла його в сучасний Київ, змусила ходити на барахолки, секонди та знайти своє кохання», — згадує Світлана Вертола.

Прочитати книгу авторка радить тим, кому хочеться трохи казки у житті, а крім того «Лель» сподобається тим, хто любить Київ, його вулички та вінтажні барахолки.

Підліткова література показує правильну рольову модель

359818102 2635934249887665 9171714623443963223 n 12261

Світлана Вертола. Фото: надане героїнею

Підліткову літературу зараз читають не лише підлітки. Як каже авторка, вона стала популярною серед покоління міленіалів, молодь якій зараз орієнтовно 25 років, вона також часто обирає саме підліткові книги.

«Я скажу, те що особисто приваблює мене. Мені наразі 25, я якраз є учасником цієї категорії. На мою думку, сучасна підліткова література показує правильну рольову модель. Наведу приклад, в одному із рукописів я описала ситуацію, коли батько родини розпочав конфлікт з дружиною, бо в нього була не попрасована сорочка. Цей приклад я взяла з власної родини, бо побутовими питаннями у нас займалася мама. Редакторка порадила мені змінити цей уривок, бо ми, як письменники маємо закладати інші ролі. Ми маємо показувати, зокрема, що ділити хатні обов’язки потрібно рівноцінно. Хлопці-підлітки можуть перейняти цю модель», — пояснює співрозмовниця.

Авторка вважає, що така, на перший погляд, маленька деталь насправді додає зовсім інші сенси в книгу. А обирають книги такого формату дорослі, щоб відпочити, або ж згадати свої перші відчуття, як от перше кохання, зрада.

Як Тік-Ток просуває читання в Україні?

Screenshot 44 7c98d

Світлана Вертола на Книжковому Арсеналі. Фото: скріншот 

Не завжди, коли ваша дитина гортає стрічку Тік-Току вона марно проводить час, як вважають батьки. Наприклад, саме завдяки книжковим відео в цій мережі українці активно діляться відгуками на книги, пояснює Світлана Вертола.

«На популярність книг впливає те, що з’явилася величезна кількість тематичних блогів в Інстаграмі, Тік-Тоці, є книжкові клуби. Вони розповідають про книги наскільки цікаво, що інтригують молодь різного віку й самому хочеться почитати.Такі хобі допомагають заземлитися, бо насправді, це якісний час, який ми проводимо для себе», — каже Світлана Вертола.

Майбутній книжковий ринок України, зокрема підліткової літератури письменниця бачить різностороннім, а ще хотіла б, щоб популяризували читання через рекламу в громадських місцях, в метро, торгових центрах. Але є й позитивні зміни, які вже можна бачити.

«Це стосується бібліотек, вони стають хабами, я бачила зали, де люди можуть почитати книгу, випити каву, погратися з дітьми, де юристи допомагали ВПО. Було б дуже добре, якби бібліотеки інтегрували в нашу освіту, робили їх такими сучасними, водили дітей на екскурсії. Але звісно, те, що ми бачимо зараз з книжковим ринком в Україні тішить, посприяла й заборона російськомовної літератури», — каже Світлана Вертола.

Що робити, якщо дитина не любить читати?

349152724 934658054256071 2722721101251900282 n a2a49

Книга письменниці. Фото: надані героїнею

Ми запитали Світлану Вертолу й про іншу проблему, на яку часто скаржаться батьки — це коли діти не люблять читати. Тут важливо діяти ненав’язливо, каже авторка й своїм прикладом показувати підлітку любов до книги. Гарним варіантом буде відвідати книжкові ярмарки та фестивалі. Останнім часом дітям цікаво не тільки бачити книгу, але і її автора.

«Люди дуже дивуються, коли бачать живих письменників. Важливо показати, це живе середовище. Я часто відвідую книжкові фестивалі й бачу цей захват, коли людина бачить перед собою письменника, хоче поспілкуватися», — каже Світлана Вертола.

Письменниця радить відвідувати Книжковий Арсенал, а з останніх актуальних подій планується KyivBookFest. Він пройде в столиці з 8 по 10 вересня. На заході планують презентацію книги «Юна. Війна», ухил буде на життя Іловайську.

Книжка може стати дорогою до адаптації дитини ВПО

Читання можна розглядати як своєрідну психологічну допомогу для підлітків, каже авторка. Світлана сама має двічі досвід внутрішнього переміщення, раніше вона жила в Іловайську, потім переїхала до Бучі.

«Я закінчувала школу в новому місті, наш будинок був зруйнований, це був дуже важкий виклик для мене, освоїтися на новому місці нелегко. Пам’ятаю, що мені допомогли книги, вони відволікають тебе, інколи навіть допомагають знаходити рішення», — пояснює письменниця.

Для тих дітей, які зараз переживають вимушене переміщення авторка радить почитати її книгу «Юна. Війна», вона якраз описує початок війни в Іловайську 2014 року. В сюжеті закохані підлітки Юна та Рома, хлопець залишається в окупації, а Юна їде до Києва, війна розлучає пару й ставить багато важких викликів. Ця книга опинилася у списку премії Львова – міста літератури 2023.

«Я отримувала вже багато відгуків по цій книзі саме від дітей, які пережили внутрішнє переміщення. Вона до певної міри терапевтична, бо дозволяє зрозуміти, що ти не сам. Потрібно знаходити в собі сили пережити це все, зберегти здоров’я, як фізичне, так й ментальне», — говорить Світлана Вертола.

Письменниця радить батькам заглянути на портал «БараБука», тут є багато порад, як правильно говорити з дітьми про війну, й великий вибір книг на цю тему.

Вам буде цікаво:

Фото: «Бахмут. IN.UA»

Бахмут живе тут! Підписуйтесь на наш телеграм, тут завжди оперативні новини про місто, найсвіжіші фото та відео

А це наш цікавий і яскравий Інстаграм – підписуйтесь!

Тест новина 2 категорії

Тест новина 2 категорії

10:24, 30.08.2023 Admin Mavericks

Як Тік-Ток може бути корисний для підлітків та чому дорослим варто читати книги не за віком: погляд письменниці Світлани Вертоли

Світлана Вертола — українська письменниця, дівчина пише книги для підлітків, але насправді їх читають й дорослі, бо інколи хочеться побачити бодай через книгу щось хороше […]

Яким був Донецьк 2014 року: історія точки повернення Сергія Косяка

У 2014 році доля українського Донецька різко обернулася на 180°. Місто, яке раніше стрімко розвивалося захопили росіяни, до них доєдналися такі самі прихильники “русского мира”. […]

Чому варто обирати українську Вікіпедію замість російської: пояснення від документатора Сергія Петрова

Часто при пошуку якоїсь інформації в Інтернеті видача пошуковика видає і статті з Вікіпедії. Навіть якщо людина шукає інформацію українською мовою, десь поряд у цій […]

Історія бахмутянки Тетяни Шиян: евакуюватися з пекла війни та знайти кохання

Як виїхати жінці з трьома дітьми, перейти кордон пішки, працювати на двох роботах, а потім знайти кохання всього життя в Україні, в лавах ЗСУ — […]